close

瑤語翻譯

隨著國際地球村時代到臨,最近幾年來臺灣生齒移動快速,婚配移居臺灣的新住民,已成為臺灣區域 翻譯第五富家群,高雄市新居民人數占全市總人口數2.11%,位居全國第2位。當局推動「新南向政策」,冀望透過教育養成,讓新居民後代瞭解本身 翻譯文化及語言優勢,並從說話進修中,具有自傲及成績感,進而培育成為國際視野及多語能力人材,使之成為「新南向政策」的新尖兵,相信在高雄市當局的盡力鞭策下,大寮國際學園一定能充分發揮其功能,培育將來優良 翻譯「新南向」人材。

。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

為協助新居民後代進修東南亞說話,教育部國教署津貼高雄市「啟動新南向邁向新紀元:整體啟航計畫」,建置「大寮國際學園」,成為新住民後代學生 翻譯進修基地。大寮國際學園今(7月3日)睜開為期3天的新住民文化說話樂學營由國教署邱乾國署長及高雄市當局教育局范巽綠局長配合主持,共有100位對學習東南亞說話、熟悉東南亞文化有愛好的國中小、高中職學生參加,一起體驗來自東南亞文化的高潮,為實踐當局新南向政策又邁向新 翻譯一大步!

邱乾國署長默示,國教署近期修訂新居民後代教育五年中程計畫,從強化專責服務支援系統,提升新居民後代進修力,建構友善校園情況,精進師資課程與講授,落實新居民後代多元進修,接軌國際移動力等面向鞭策 翻譯社合營十二年國民基本教育課程綱領將新居民語文列為「語文」範疇課程之內涵,但願能促進多元族群學生的成長,尊重多元文化之課程方針,以因應新居民語文課程之鞭策 翻譯社

今年津貼高雄市當局教育局管理之項目計有「啟動新南向邁向新紀元:整體啟航計畫」,共提出17項推動子計畫,該計畫推動面向多元、內容充分,從本年3月份越南立體捲紙藝術教師研習最先,陸續舉辦了馨鄉傳情母親節感恩運動、印尼文化月、馬來西亞文化月、越南燈籠製作體驗等勾當,甚至於今天的新住民文化說話樂學營,以及初階越南說話進修班,都是要讓新居民學生、家長感受到暖和與尊敬,也讓在地學生具有宏觀視野,深切領會東南亞國度列國不同 翻譯文化與風土民情 翻譯社

國教署於105年度起投入經費最先編撰東南亞七國126冊新居民語文進修教材,將於106年9月份解決試教工作。此外,105年已打點教授教養支援人員增能培訓及格人數有881人,未來也將延續管理初、進階增能培訓研��,以因應新居民語文課程之推動;同時,國教署也遴選津貼24位新居民學生到越南進行7天的國際職場體驗及管理新住民語文樂學計畫等。今年共同教育部新南向政策除職場體驗擴增至36名新居民後代參加,促進新居民後代國際職場實務知識與妙技,提升其就業競爭力 翻譯社另外,也津貼親師生赴東南亞國度作溯根活動,激起新居民後代進修新居民語文之誘因,晉升教師多元文化課程設計與實踐能力,這些課程及運動在未來會朝更深化 翻譯偏向打點。



以下文章來自: https://tw.news.yahoo.com/blogs/gov-press/%E6%96%B0%E4%BD%8F%E6%B0%91%E6%96%87%E5%8C%96%E8%AA%9E%E8%有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 nelsonco0l7j 的頭像
    nelsonco0l7j

    這裡是和天成翻譯有關的地盤,歡迎到訪我的BLOG!

    nelsonco0l7j 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()