行政院長賴清德則提示,「國度語言成長法」 翻譯擬定,可以保障國民使用國度說話的權利,落實說話與文化平權,有助促進國度多元文化成長,豐富國度文化內在。
草案第7條:針對面臨傳承危機之國度語言進行保障措施,除明白規範整體國家說話之保障體式格局外,另針對「面對傳承危機」之國度語言設立專條,明定政府應優先鞭策其傳承、復振與發展。
鄭麗君指出,台灣是多元族群的國度,惟因曩昔歷史影響了各族群語言的天然發展,造成了很多說話面臨磨滅的危機。為積極傳承、復振各類型國家說話,提拔各族群語言 翻譯利用機遇,落實「語言權」為根基人權之實質內在,是以分外擬具該草案 翻譯社
文化部指出,語言是文化的載體,更是整體文化成長的精華所在,是以,該草案是從說話保留及永續發展概念進行規劃,表達當局積極鞭策「國度語言」 翻譯主要宣示,並透過法令優先保障「面對傳承危機」的國度語言得以永續傳承與成長,積極改善「母語磨滅或斷層」危機、營建多元說話友善環境,以提拔台灣民主價值 翻譯社
草案第3條:界說國家說話範圍,肯認台灣各固有族群(包括澎湖、金門、馬祖、綠島、蘭嶼等離島)所利用之天然說話法制地位,另為顧及聽、語障人士利用需求,將台灣手語同列為國度說話之保障領域。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
草案第14-15條:推動國度語言認證與推廣及勉勵公事員多方進修國度說話之機制,以此晉升人民國家說話能力,並強化公務辦事品質。
草案第9-10條:規劃學前教育、國民基本教育、高檔教育等各階段國度說話學習課程、師資聘請方式及相關進修資本。
行政院今(4)日通過文化部擬具的「國家說話成長法」草案,將函請立法院審議。文化部長鄭麗君暗示,該草案包孕鞭策文化平權、落實說話權為基本人權、尊敬國度多元文化和語言多樣性,和積極改善說話磨滅及斷層危機共4大目的,若在立院三讀經由過程後,將有足夠的法制基礎以成立台語頻道。
該法草案共17條,重點以下:
草案12-13條:保障國民利用國度說話之權力及提供利用機會,規範各級當局單元供給公共資本多語辦事,亦得依各區域狀態指定國度說話為地方通行語、宣示國度說話之傳佈權,以增添國度語言利用之機會。
由於我國今朝已經有原民台、客家台,為落實文化平權,鄭麗君透露表現,文化部在賴清德的指示下,積極跟公廣團體談判設立台語頻道 翻譯可行性 翻譯社同時,也在107年的預算中供給公廣集團優先製播台語相幹節目內容,更進一步與公視董事會商確若何在公廣團體底下設立台語頻道。若「國度語言成長法」三讀經由過程,就可以供給足夠 翻譯法制基礎,設立台語頻道。
新頭殼newtalk
草案第8條:建構國家說話查詢拜訪機制,並研修現行書寫系統達標準化,以利各說話之記載與推行。
以下文章來自: https://tw.news.yahoo.com/%E6%94%BF%E9%99%A2%E9%80%9A%E9%81%8E-%E5%9C%8B%E5%AE%B6%E8%AA%9E%E8%A8%80%有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社
留言列表